Iivi Zajedova, Karli Ülikooli õppejõud, TEK esimees
Hea lugeja, üheks Prahas toimunutest sündmustest kirjutamise ajendiks on minu tänuvõlg neile, kes oma tegevusega on toetanud rasketel aegadel Eesti, Läti ja Leedu vabaduspüüdlusi.
Teiseks ajendiks on mulle jäänud mulje, et sellest teatakse väga vähe ja inimesed, kes on selleks andnud oma energia, pole enam meie seas, mis ometi võimaldab tänasel päeval tähistada Tšehhi-Balti suhete 100. aastapäeva.
Viimase kahe aasta koroona levik seadis piirangud, samas ei jäänud elu seisma. Aastal 2021 tähistasid Eesti ja Tšehhi oma diplomaatiliste suhete sajandat aastapäeva. Eesti, Läti ja Leedu saatkonnad üheskoos avasid 21. oktoobril tuntud Praha Sinise rebase maja (kus asub EV suursaatkond) juures asuvas pargis „Tšehhi-Balti aastasaja 1921-2021“ näituse. Näituse ühel pannool oli ära märgitud ka Prahas üle 30 aasta tegutsenud Tšehhi Eesti Klubi (TEK). Eelmise aasta piirangute tõttu jätkati sama nimetusega rahvusvaheline konverentsi korraldamist käesoleval aastal 30. märtsil. Konverentsi eelõhtul kohtus klubiga Riigikogu esimees Jüri Ratas.
Ülikooli Karolinumi ees oli avatud Tšehhi-Balti suhete näitus ja Karli Ülikooli peahoone Isamaalises saalis toimus konverents. Piduliku avasõna ütlesid Praha Karli Ülikooli rektor Markéta Křížová, Tšehhi Senati ja Parlamendi esimehed Miloš Vystrčil ja Markéta Pekarová Adamová, Eesti Riigikogu esimees Jüri Ratas, Läti Saeimas ja Leedu Seimas speekrid Ināra Mūrniece ja Viktorija Čimilyté-Nielsen.
Konverentsi neljas osas võtsid sõna külalised Eesti, Läti ja Leedu ülikoolidest, kohalikud Balti õpingute ülikoolide õppejõud ja õpilased. Allakirjutanu tegi ettekande Tšehhi ja Eesti suhete hinge loojast Läänemere Liidust ja Tšehhi Eesti Klubist. Nimelt tekkis Tšehhoslovakkias 1970ndail aastail mitmeid opositsioonilisi rühmitusi, üheks niisuguseks sai 1974. a Baltský Svaz (Läänemere Liit, edaspidi LL), mille loomisel olid eeskujuks vabas maailmas loodud Balti ühendused.
Estofiil Vladimir Macura poolt loodud opositsiooniline rühmitus (Tšehhoslovakkia kommunistliku režiimi tingimustes) on andnud omapoolse tõuke tänastele üritusele. LL erilisus seisnes Eesti, Läti ja Leedu rahvale osutatud kaudses ja otseses toetuses 70-90ndatel aastatel. Tšehhofiiltõlkija Leo Metsar tõi tookord Prahasse mitu eesti keele õpikut ning Macura innustas eesti keelt õppima. LL’l oli oma põhikiri, hümn ja ajakiri Terekätt (Zdravice). 1991. aasta veebruarinumbrist võib lugeda, et liit tekkis “rangelt illegaalse organisatsioonina” ning oli nii salajane, et tänapäevani ei ole täpselt teada, kes sinna on kuulunud. Oma osa mängis kindlasti ka nn sõprade ringi müstifikatsioon, mida Vladimír väga armastas. Jah tõesti, väga raske on dešifreerida kõiki varjunimesid, mida kandsid kümme esimest liiget, kelle hing oli Macura, varjunimega Kreutzwald: Tark Aavik, Perenaine, Mesilane ja Sitikas, Vana-Tigu, Ilmarine, Öökull! Lisaks niisugused tegelased nagu Kalevitütar ja Kaarditark (Naděžda Slabihoudová), kelle nimel kutsuti kokku kongress ning kelle ülesanne oli esitada ka kongressi peaettekanne. Kohal oli ka opositsioon Venepagana näol (”Kalevipojast” pärit Vanapagana analoog). Liikmeiks olid tõlkijad, kirjandusteadlased, filosoofid ja kõigi kolme okupeeritud Balti riigi poolehoidjad, kes valdasid ka nende rahvaste keeli, mis andis 25 aasta jooksul võimaluse tõlkida 50 eesti kirjandusteost, sealhulgas ka kogu Tammsaare pentaloogia.
Ühekskümnendatel kui LL lõpetas oma tegevuse, võttis teabepulga üle Tšehhi Eesti Klubi, andes välja eesti kirjandust, korraldades 2003. a Tšehhi Rahvusraamatukogus näituse “Eesti, väike maa – suur kirjandus”. Eesti kirjandus jõudis Tšehhimaa lugejateni eelkõige LL asutaja eestisõbraliku Macura ja Tšehhi Eesti Klubi kaudu. Näituse avamisel oli üle saja uudishimuliku, otseülekande tegi Raadio Vaba Euroopa Eesti osakond.
Jääb üle ainult rõõmustada, et Kesk-Euroopas on toimunud nii suurel ja kõrgel tasemel Tšehhi-Balti suhete tähistamised. Seda enam, et 7. aprillil avatakse Tšehhi-Balti sajandi tähistamise raames järjekordne kolme Balti riigi saatkondade ja rahvusraamatukogudega koostöös Balti rahvaste kirjanduse näitus. Kesk-Euroopas on see haruldus, sest ei lähedal ega kaugel pole niisuguses koguses eesti kirjandust enne tõlgitud.