Tag: Riina Kindlam

Hurm for the Holidays (and Beyond)

Hurm for the Holidays (and Beyond)

Head uut aastat lovers of kitties aka kiisud! If you haven't yet visited the websites of animal shelters in Estonia, I suggest you do. (Web addresses listed at the end.) The stories, names and descriptions of the cats (much more numerous than dogs), waiting to find new homes, penned by dedicated vaba/tahtlikud (volunteers) ...

Tänavalt / From The Street (H)ommiku ummik

A fantastic reklaam (advertisement) for its witty play on words. Not Tere hommikust (Good morning), but Tere ummikust (Hello from the ummik). If a drain is umbes, it's clogged.   If it's umbne inside a room, there's a lack of fresh air.   An umb/sõlm is a knot that's really ...

Granola Bar In Estonian – müsli/batoon

You know muesli. Originally known in Swiss German as Bircher/muesli, (because it was developed around 1900 by Swiss physician Maximilian Bircher-Benner for patients in his hospital), or simply Müesli, the word is an Alemannic German diminutive of Mues which means "puree" or "mash-up." In non-Swiss Standard German, it is spelled ...

The Shape Of Things To Come In 2016

This scene of shadow puppetry or varju/teater, as it is  known in Estonian, was played out on New Year’s Eve in the Kassi/saba (“Cat’s tail”) neighborhood of Tallinn. It was part of a social event, but not a performance...   The shadow of the figure first-grader Hugo is holding up ...

The Translation Games

Currently “running in the kino” or playing in Estonian movie theatres: Näljamängud: Pilapasknäär - Osa 2. Do you get it? Photo: Riina Kindlam   Translating the titles of books and films from the original language is always challenging and the results are often amusing and enlightening.   Remember the 1997 ...

On The Corner Of Warm And Waning

On Sept. 23, the day of the autumnal equinox or sügisene pööri/päev at 11.21 Eastern European Summer Time, the place to be was on the corner of Suve and Sügise Streets in Tallinn, or literally on the spot where summer and fall meet.   Like virtually all place names in ...

Tänavalt. From the street II

Seen on a bright yellow pakendi/ringluse/tünn (package recycling container) on Soo tänav (Swamp Street) in Tallinn’s Kala/maja (Fish House) district. A pott/sepp is looking for work.   Pott/sepp is a compound word composed of pott (pot) + sepp (smith) and POTTER is one of its meanings, but not the primary ...

Holiday Practicality In Tallinn

Mihkel Männik (on the left) and Martin Saar, two of the three men behind the Tallinna Naha/töö/koda or leather workshop set up shop in Solarise keskus (center) in midtown Tallinn for the entire month of detsember, showing off handmade items previously only seen and sold online.   The mood was ...

Happy New Year 2015

A natural, local, handmade alternative to the silver heat-reflecting sise/tallad (insoles) we have all slipped in our winter footware, turba/tallad are made of turvas (peat) and vill (wool).   The insoles resemble vilt (felt), in fact they have been made in the viltimise (felting) technique.   Their package reads: Villa ...

3 Days Like No Other

This fishing motorboat, on display at the Museum of Occupations in Tallinn, was built in the 1930s. It safely reached the island of Gotland in Sweden in the fall of 1944 with its cargo of passengers escaping Estonia ahead of the next Soviet invasion.  Next to it is a naval ...

Page 1 of 3 1 2 3
ADVERTISEMENT

Welcome Back!

Login to your account below

Create New Account!

Fill the forms below to register

*By registering into our website, you agree to the Terms & Conditions and Privacy Policy.

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Add New Playlist

Are you sure want to unlock this post?
Unlock left : 0
Are you sure want to cancel subscription?