Eestlaste seltskond Pelham Bays. Arhiivifoto
Eesti Diasporaa Akadeemia kakskeelses trükises „Eestlased Ameerikates. Estonians in the Americas” saab kohtuda sajand tagasi Põhja- ja Lõuna-Ameerikas elanud rahvuskaaslastega. Fotorohke teos toetub ulatuslikule arhiivimaterjalile.
Raamatu koostajad on möödunud aastal doktorikraadi kaitsnud Maarja Merivoo-Parro ja hetkel doktoritööd kirjutav Sander Jürisson. Mõlemad on oma akadeemilise karjääri pühendanud väliseestlaste uurimisele.
Maarja peamine suund on olnud eesti pagulaste ajalugu külma sõja aegses USA-s ning Sander on keskendunud Brasiiliasse pagenud eestlastele. Uues teoses puudutatakse lisaks nimetatud asumaadele ka näiteks Kanada, Argentina ja Uruguay eestlaste lugu. Ainulaadseks teeb raamatu aga asjaolu, et selle tegevusaeg algab 19. sajandil ja lõpeb teise maailmasõjaga, kattes seega kogu varajase eesti asustuse ajaloo Ameerika maailmajaos.
Maarja Merivoo-Parro: „Kui oma teadustöös oleme detailsed ja püüame öelda võimalikult palju vähese kohta, siis see jutustav pildialbum andis vabaduse teha vastupidi – maalida laia pintsliga ja öelda väga paljude asjade kohta natukene. Loodetavasti mõjub meie globaalsete rahvuskaaslaste minevikuga silmitsi seismine sütitavalt ja leidub neid, kes asuvad kehtivaid arusaamu väliseesti minevikust uute uurimuste kaudu täiendama.“
Sander Jürisson: „Viimasel pooleteisel sajandil on eestlaste rännuteed viinud meid maailma eri otstesse. Paremini on kaardistatud Teise maailmasõja põgenike teekonnad ja elukäik, kuid varasemast läänesuunalisest rändest teame oluliselt vähem. Uue raamatuga pakume kiirpilku klassikalisele rändurite marjamaale – Ameerikatesse – jõudmisest, seda nii huvitet Eesti inimestele kui ka rändurite endi järeltulijatele. Seetõttu on raamat ka rööptekstina kahes keeles. Teose tõlkis meie hea partner, kodumaale naasnud väliseestlane Juta Ristsoo.“
Trükise kujundas kunstnik Kristin Kalamees, kelle profiil on väga lai ulatudes performance’itest ja isikunäitustest teatri- ning filmimaailma. Viimastel aastatel rohkem graafilise disainiga tegelenud kunstnik liitus projektiga juba idee faasis. Raamat sai erakordselt dünaamilise kujunduse, kuna tavapärase teksti asemel seati primaarseks fotomaterjal.
Kristin Kalamees: „Raamatule fotodest lähtuvalt kujundust luua oli huvitav. Paigutus ja järjekord tekkisid orgaaniliselt läbi piltidel jäädvustatu ja lakooniline tüpograafia tundus õige valik selle esiletoomiseks. Loodan, et need toredad fragmendid väliseestlaste tegemistest jõuavad võimalikult vahetult vaatajani.“
360 leheküljeline trükis on pühendatud eesti arhivaaridele üle kogu maailma.
Maarja Merivoo-Parro: ”Meie lõputu tänu ja imetlus ajaloo mootorite käimas hoidmise eest kuulub arhivaaridele: nii meie kaasaegsetele, kelle nimega ja näod meile teada, kui ka neile, kes olid varem ja väliseesti loo jutustamiseks vajalikule vundamendile tugeva aluse panid. Sbmia katse varajast väliseesti lugu populariseerida ongi pühendatud neile. Juba aastal 2008, kui esimest korda Lakewoodis asuvasse Eesti Arhiivi Ühendriikides uurimisreisile läksin, sain aru, kui oluline ja põnev kollektsioon selles toredas kogukonna ehitatud ja vabatahtlike mehitatud majas asub ning iga järgneva külaskäiguga see veendumus süvenes. Väga suureks inspiratsiooniks Ameerika eestlaste varasema ajaloo uurimisel sai Enda-Mai Holland-Michelson, kes tutvustas põnevaid ja seni vähe tähelepanu saanud arhiive. Oma doktoritööd kirjutades elasin ka ise mõnda aega Ameerikas – tänu Fulbrighti stipendiumile õnnestus veeta terve aasta Minneapolise Immigratsiooni Ajaloo Uuringute Keskuses, mis on suure hulga Lakewoodis kogutud materjali oma kollektsioonidega liitnud. Seal tegelesin eesti pagulaste ajalugu puudutava materjaliga, kuna just pagulus on juba üle kümne aasta olnud minu teadustöö fookuses. Andsin endale lubaduse, et esimesel võimalusel püüan anda omapoolse tõuke ka varasema ameerika eestlaste ajaloo uurimisse. Lõpuks on see hetk käes tänu Enda-Mai Michelson-Hollandi, Ave Maria Blithe’i ning Eesti Rahvusarhiivi teenistujate lahkele vastutulekule käes.”
Raamatu „Eestlased Ameerikates. Estonians in the Americas“ koostasid Maarja Merivoo-Parro ja Sander Jürisson, tõlkis Juta Ristsoo, keelt toimetasid Kai Nurmik ja Derek Saunders, kujundas Kristin Kalamees, fotod digiteeris Rasmus Merivoo. Väljaandja on MTÜ Eesti Diasporaa Akadeemia, mis on varemgi väliseesti teemaliste trükiste, teaduskonverentside ja ekspeditsioonidega seotud olnud. Raamatu valmimist toetas Haridus- ja Teadusministeeriumi rahvuskaaslaste programm.