Sisene kasutajana

Anneta TNP Toetusfondi

Toeta siin Vaba Eesti Sõna!

Donate here to Vaba Eesti Sõna!

Otsing

Digiteeritud eesti ajalehed

digilehed

World's Oldest Estonian Lives in New Jersey


Illa Toompuu, who will celebrate her 108th birthday on October 26, was born in St. Petersburg in 1912 and currently lives in Lakewood, New Jersey.

 

She holds the honorable title of the oldest Estonian in the world, following the passing in August of Marta Kivi in Rapla at the age of 108 and 201 days.

Statue of Poet Kalju Lepik Unveiled


A statue of Estonian poet Kalju Lepik, who fled Estonian in 1944 and is considered to be one of the country's greatest poets in expressing longing for his homeland, was unveiled in his hometown of Koeru on the eve of the 100th anniversary of his birth.

 

Lepik is depicted as a young boy sitting on a boulder, reading.

82257

Estonian Embassy in Washington, DC.   Source: ERR

 

Reconstruction work will start at the Estonian embassy in Washington, D.C., which will last for at least 18 months.

 

The renovation has been expected for years as power, heating and cooling systems are all considered old and dangerous.


The building in midtown Washington, D.C., was originally built in 1903 by a doctor as a personal residence, ETV's weekly current affairs show "Aktuaalne Kaamera. Nädal" reported on Sunday.

Tiina Ann Kirss

 

4068

Tiina Ann Kirss   Source: Ly Lestberg / ERR

 

Literary scholar Tiina Ann Kirss writes  about her family, who were among the 75,000 Estonians who fled in 1944, to mark the unveiling of a new monument to those known as boat refugees on the Puise Peninsula, Lääne County.


Standing here on the Puise Cape as the child of two people who escaped Estonia in 1944, first of all, I realize that my parents did not escape to Sweden with the help of experienced ship captains in September of 1944.

Indrek Lepson

 

See seiklus toimus aastal 1978. Proovin selgitada mõningaid merendussõnasid, et "maarahvale" anda parem ettekujutus toimunust.


Trim tab on pisikene eraldi rool, millega saab väikesi kursimuudatusi teha ilma pearooli liigutamiseta. Selle jaoks on eraldi väike rooliratas.
Snatch block, nn jalaplokk, on plokk, mis käib küljelt lahti, mille kaudu saab köie saata teise suunda.
Jenny (genoa) - suur fokkpuri.  Winch - vints.
Cockpit - kokpit, koht ahtris, kus on rooliratas ja vintsid.
Halyard - vall (?), millega purjed tõmmakse üles.
Trades (tradewinds) - passaattuuled.
Watch - käekell ja vaht (mitte mullid).
Bells - kellalöök. Vanasti jagati merel aega poole tunni kaupa. Nt alates 12, üks löök on pool üks, kaks lööki on kell üks, kolm lööki on pool kaks, neli lööki on kell kaks, jne kuni kaheksa lööki, mis on kell neli, kaheksa või kaksteist. Lihtne, kas väljas on valge või pime, tead mis kell on.​
Quartering wind on põntsatuul, purjetamiseks kõige parem tuule suund, see on poolest saadik tagant ja paadi keskme vahel.
Sheeting, sheet on soot. Sheeting on soodiga purje timmimine, kas lased purje kaugemale välja või tõmbad lähemale, sõltuvalt tuule suunast ja kursist.
Kui keegi on "three sheets to the wind", siis ta on purjus.


​Kirjutasin selle loo vist 30 aastat tagasi.

While Congress enters its pre-election recess, the Estonian American National Council (EANC) will stay in touch with Congressional staffers to ensure issues important to Estonian Americans aren’t forgotten as the elections become the focus of attention. 

 

EANC actively advocates with Congressional offices to express support for legislation that impacts the security of Estonia, Latvia, and Lithuania, and the broader European and transatlantic region. 

 

We work closely with our sister organizations representing diaspora communities from the Baltic and central and eastern European countries through the Joint Baltic American National Committee (JBANC) and Central and East European Coalition (CEEC). 

119786

Photo by Aare Hindremäe

 

A memorial to Estonians who died fleeing their country by sea in 1944 in the face of invading Soviet forces, as well as to remember all those who fled, was formally unveiled on Puise beach, Lääne County on September 19th.


"An estimated 5,000 people entered the sea, not to return," Arnold Aljaste, head of the Estonian Memorial Association (Eesti Memento Liit) told ERR.


"Everything that could float went to sea, including still-seaworthy boats, which went back and forth and made a lot of trips.

For the first time, a student film made by Baltic Film and Media School graduate German Golub "My Dear Corpses" has won the toughest competition for film schools – the Student Academy Awards.


This means that the film is eligible to run for the "big" Oscars.

 

Whether the film will be awarded the gold, silver or bronze medal, is to be announced October 21st.

Tellimine

"Vaba Eesti Sõna" PDF-i täisversioon on tasuline. Kasutajakonto saamiseks tuleb täita tellimus. Maksmise ja tellimise info vaata sisukorrast Lehe tellimine. Tasuda saate krediitkaardiga PayPal'i kaudu siit.

Full PDF version of the paper costs $60 per year. To open your account, please click for more info Lehe tellimine. You can pay directly through PayPal. This is the safer, easier way to pay online.

Toeta ajalehte

Toeta siin Vaba Eesti Sona!

Donate here to Vaba Eesti Sõna!

Eesti Rahvuskomitee

eanc logo

NY Eesti Maja

em logo

Eesti Abistamiskomitee

erc logo

Järvemetsa Fund

2014 metsavaim

ESFUSA

eutf logo

Eesti Arhiiv USA's

eausa logo

LA Eesti Maja

laem logo

Kanada Metsaülikool

metsaulikool logo